Исторические чередования звуков
Чередования, не обусловленные фонетической позицией звука, представляющие собой отражение фонетических процессов, которые действовали в более ранние периоды развития русского языка. Их называют также морфологическими чередованиями, так как они сопровождают образование тех или иных грамматических форм, хотя сами по себе де являются выразителями грамматических значений, итрадиционными чередованиями, так как они сохраняются в силу традиции, не будучи обусловленными ни смысловой необходимостью, ни требованиями современной фонетической системы языка. Чередование гласных (во многих случаях эти чередования стали буквенными) е - о: несу - носит, везу - возит е-о-нуль звука-и: наберу-набор-набрать - набирать е - нуль звука: день - дня, верен - верна о - а: приготовить - приготавливать о - нуль звука: сон - сна, ложь - лжи, крепок - крепка о - нуль звука - ы: посол - послать - посылатьа (я) - м - им: жать - жму - пожимать, взять - возьму - взимать а (я) - н - им: жать - жну - пожинать, примять - примну - приминать у - о в: кую - ковать, радую - радовать у - ев: ночую - ночевать, врачую - врачевать ю - ев: плюю - плевать, горюю - горевать у - о - ы: сухой - сохнуть - засыхать и - oй бить - бой, запить - запой е - ой: петь - пой Чередование согласных г - ж: берегу - бережешь, жемчуг -жемчужина, строгий - строже к - ч: тку - печешь, мука.
- мучной, ж - ш: слух - слушать, горох - горошина, сухой - суше г - з - ж: друг - друзья - дружный к - ц - ч: лик - лицо - личный a - ж: возить - вожу, мазать - мажу, низок - ниже зг - зж (ж): визг - визжать ад-зж (ж): бороздить-борозжу е - ш: носить - ношу, плясать - пляшу д - ж: ходить - хожу, молодой - моложе т-ч: хотеть-хочу, хлопотать-хлопочу ск-ст-щ пускать-пустить-пущу, густой - гуще б - бл: любить - люблю, колебать - колеблю п - пл: купить - куплю, капать - капля в - ел: давить -давлю, ловить - ловля ф - фл: графить - графлю м - мл: сломить - сломлю, дремать - дремлю д, т - е: веду - вести, плету - плести к, г-ч: привлеку-привлечь, помогу-помочь
Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .
Смотреть что такое "исторические чередования звуков" в других словарях:
исторические чередования звуков - Морфологические и непозиционные чередования … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
То же, что исторические чередования звуков … Словарь лингвистических терминов
Смена звуков, занимающих одно и то же место в морфеме в разных случаях ее употребления. Грамматические чередования. Исторические чередования. Морфологические чередования. Непараллельные чередования. Параллельные чередования. Позиционные… … Словарь лингвистических терминов
Смена звуков в одной морфеме, не мешающая узнавать её в разных формах и словах. Чередования звуков бывают фонетические и исторические. Первые объясняются законами фонетики (мена звонких согласных на глухие в конце слова и перед глухим); вторые… … Литературная энциклопедия
Язык латышей (См. Латыши). Распространён главным образом в Латвийской ССР. Относится к балтийской группе индоевропейских языков. На Л. я. говорят в СССР около 1360 тыс. человек (перепись, 1970). Л. я. распадается на 3 диалекта:… … Большая советская энциклопедия - ДРУЖЕЛЮБИЕ, ДРУЖЕЛЮБНЫЙ Известный немецкий лингвист Фр. Клюге, много занимавшийся вопросами происхождения (этимологии) и употребления слов, писал: «Наши слова возникают как народные песни. Мы не знаем, откуда они происходят. Они живут долгой… … История слов
Термины
Звуковая закономерность, аккомодация, ассимиляция, ассимиляция по глухасти/звонкости, ассимиляция по твердости/мягкости, ассимиляция по месту образования, ассимиляция по способу образования, контактная ассимиляция, дистантная ассимиляция, прогрессивная ассимиляция, регрессивная ассимиляция, полная ассимиляция, частичная ассимиляция, диссимиляция, метатеза, диэреза, сокращение групп согласных (кластеров), эпентеза, протеза, редукция (качественная, количественная), степень редукции.
Приступая к изучению чередований звуков целесообразно вспомнить материал предыдущей темы – действие звуковых законов в современном русском языке (редукция гласных, переход И в Ы, ассимиляция, аккомодация, оглушение в конце слова). Действием этих законов объясняются живые фонетические чередования.
Изучив тему, Вы должны уметь различать живые фонетические чередования, правильно их оформлять и объяснять их причины, например, в корне слов:
воды- вода [во`ды] – [в/\да`] : [о]// – объясняется действием закона редукции: в 1-м предударном слоге на месте ударного О появляется слаборедуцированный звук непереднего ряда;
друга - о друге [дру`гъ] // , [г] // [г’] – объясняется законом аккомодации: перед гласными переднего ряда на месте твердого появляется мягкий согласный;
закончите интерпретацию следующих примеров, чтобы получить полное описание причин живых фонетических чередований:
играть – сыграть:
сказать - сказка:
списать – сжечь:
отпить – отбить:
друга – друг:
Живые фонетические чередования называются еще позиционными, т.к. изменения звуков обусловлены здесь изменением их позиции в слове. Вспомните, что, изучая предыдущую тему, Вы квалифицировали изменения звуков потоке речи как позиционные или комбинаторные, но в широком смысле – все они позиционные, т.к. комбинация звуков тоже определяется их позицией – местом в слове.
Исторические чередования
Исторические чередования не объясняются современными звуковыми законами. Поэтому Вы можете легко проверить, является ли чередование живым фонетическим, сопоставив его с результатами действия современных звуковых законов.
Небольшой исторический экскурс поможет Вам осмыслить причины наиболее представленных в русском языке исторических чередований звуков.
СОГЛАСНЫЕ
1). Друга/друг/дружить à Ж? Почему не други ть, как в слове други е ?
Сейчас сочетание [Г’И ]возможно, а до 14 века было невозможно произнесение мягких заднеязычных [Г’И ], [К’И ], [Х’И ](заднеязычные переходили перед гласными переднего ряда в другие звуки: [Ж ], [Ч ], [Ш ]. Т.о. чередование [Г ]// [Ж ] (друга/дружить) объясняется звуковым законом, который действовал в древнерусском языке до 14. В 14 веке произошло смягчение заднеязычных, стали возможны их сочетания с гласными переднего ряда: [х’и ], [к’е ], [г’и ]. Этот процесс в истории языка называется первой палатализацией согласных.
Другие примеры: в них нет в СРЯ гласных переднего ряда:
- шаги-шажок, толкать-толчок, соха, сошка (раньше был гласный переднего ряда – [Ь]: сошЬка )
Крик-кричать, вздохнуть-дышать (здесь тоже был гласный переднего ряда – носовой ЮС малый).
2). Перед гласными переднего ряда менялись и группы согласных ЧТ, КТ à Ч. Так трансформировался общеславянский инфинитив в древнерусском языке: мог+ти, пек-ти – мочь, печь. Отсюда в СРЯ исторические чередования [Г] // [Ч] – могу-мочь, пеку-печь.
3) Не все согласные в древнерусском языке могли стоять перед J , (как в СРЯ: семья, съемка ), там они резко меняли свое качество. Отсюда чередования:
б//лб, в//вл, п//пл, м//мл;
к//ч, т//ч,
с//ш, х//ш,
г//ж, з//ж, д//ж,
ск//щ, ст//щ
а/ в 1 л. глагола наст. и буд. времени: дремать-дремлю, любить-люблю, скакать-скачу, плясать-пляшу, полоскать-полощу – там был [J] в окончании;
б/ в сущ. с общеслав. основой на JO (О - долгое) – рубить - рубль, вопить – вопль ;
в/ в сущ. с общеслав. основой на JA (А долгое) ; студить – стужа, светить – свеча, густой – гуща;
г/ в притяж. прилаг. с суфф. J: волк-волчий, враг – вражий, пастух-пастуший;
д/ в формах сравнит. степени прилагат на –е , раньше там тоже был [J]: молодой – моложе, узкий – уже.
1). Самое древнее чередование: [О]//[Э], оно существовало еще в индоевропейском языке. Пример из греческого: логос – лекция. Это чередование представлено во всех славянских языках. В РЯ: течь – поток, стелет- стол, гребля-сугроб, речь-пророк (чередование происходит в корне слова под ударением; в СРЯ нет закона чередования гласныхпод ударением, они чередуютсяся только под влиянием редукции в безударной позиции).
2) [О]//[А] – тоже чередуются под ударением: косит – скашивать и в безударной позиции. Написание таких корней регулируется правилами орфографии: коснуться-касаться, отложить-излагать, гореть-гарь . Историческая причина чередования: в индоевропейском языке существовали долгие и краткие гласные, которые чередовались в одном слове:
[О]//[О долг.] (позже ОàО, О долг. à А),
[А]//[А] долг . (позже АàО, А долг. à А), так вместо [О]//[О долг . ] появилось черед [О]//[А] и вместо [А]//[А долг . ] тоже [О]//[А]
3) [Ы]//[О]//[ноль звука] : посылать-посол-послать, замыкать-замок-мамкнуть. В индоевропейском языке это было двучленное чередование: [U]// . В общеславянском (до 500 г. н.э.): U à Ъ; U долгое àЫ, т.е. было чередование [Ъ]\\[Ы]; в вост.-слав. языке (он сформировался к 9 веку): Ъ (ударное) àО, Ъ(безуд.) àноль звука, а Ы так и осталось Ы . Отсюда: трехчленное чередование [Ы]//[О]//[ноль звука.
4) [И]//[Э (О после мягкого)]//[ноль звука]: учитывать-учесть-учту, читать-начётчик-чтец. В индоевр. языке это было чередование [i]/, в общеслав. языке: [И]//[Ь]; в восточнослав. – [Ь] ударное à [Е] (или [О] после мягкого), [Ь] безуд. à ноль звука, отсюда - трехчленное историческое чередование.
5) [О]//[ноль звука]; [Э]//[ноль звука] («беглые гласные»): отец-отца, овец-овца, кусок-куска. Это черед связано с падением редуцированных. До 12 в. в древнерусском существовали редуцированные гласные [Ъ] и [Ь]. Они могли быть и в позиции под ударением. В болгарском языке они сохранились: България.
Позже: под ударением – ЬàЕ (отец отца ), Ъ àО (кусок ), в безударной позиции – исчезло (куска ).
ГЛАСНЫЕ могут чередоваться с сочетаниями звуков
и с одиночными согласными – носовыми и J
1) Вить-вейте-вью – [И]//[ЭЙ]//[Й]
пить-пейте-пойло-пью – [И]//[ЭЙ]//[ОЙ]//[Й]
Причина: в индоевр. языке существовали дифтонги (двугласные) oi, ai, ei, которые потом распались на гласный О, А, Е, + ià j. Отсюда – все эти сочетания гласных с j в формах слов.
Кроме того дифтонги в индоевр. языке чередовались (oi//ei ), отсюда: пейте-пойло.
2) Ку ю-подков а, клюв-поклёвка: У//ОВ
Причина: индоевропейские дифтонги OU, AU, EU расчленяются: О, А, Э – остаются в одном слоге, U à В и отходит к другому слогу
3) Мялка-разминать-мну; сжать-сжимать-сожму: [А]//[ИН]//[Н], [А]//[ИМ]//[М]
Чередования связаны с изменениями древних носовых звуков. В древнерусском они существовали до конца 10 века, затем заменены чистыми гласными:
О носовое (буква - ЮС большой) à У, А
Е носовое (буква - ЮС малый) à А после мягкого
ДЛЯ ОБОБЩЕНИЯ МАТЕРИАЛА ВЫ МОЖЕТЕ ПРЕДСТАВИТЬ В ВИДЕ ТАБЛИЦЫ ИСТОРИЧЕСКИЕ ЧЕРЕДОВАНИЯ ГЛАСНЫХ, СОГЛАСНЫХ, ГРУПП СОГЛАСНЫХ, используя материал учебников: Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. С.195; Гвоздев А.Н. Современный русский язык, ч.1, с.54-72.
Осмысляя специфику исторических чередований, обратите внимание на то, что они выполняют морфологическую функцию – помогают различить формы слова, встречаются на стыке морфем при словообразовании (т.е. обеспечивают эти процессы), поэтому исторические чередования звуков называют и морфологическими. Они отражаются на письме , в отличие от фонетических.
Как уж было сказано в связи с темой «Этимология», чтобы уметь определять происхождение конкретного слова, находить его близких и дальних родственников в языке, нужно знать закономерности, по которым звуки русского языка чередуются друг с другом. Для этого необходимо знать некоторые исторические фонетические процессы в области гласных и согласных.
Впрочем, слово «звук» здесь употреблено не совсем к месту, более правомерно говорить о чередовании фонем. Мы знаем с вами, что на письме одна буква отражает одну фонему, поэтому исторические чередования - это именно чередования фонем, в отличие от позиционных чередований звуков в пределах одной фонемы.
Рассмотрим основные исторические фонетические процессы в области согласных и гласных. Все эти процессы проистекают в основном из закономерности, которую в лингвистике принято называть принципом возрастающей звучности: каждый последующий звук в слоге должен быть более звучен, чем предыдущий (поэтому сформировался так называемый закон открытого слога - слог мог заканчиваться только гласным звуком).
Изменения дифтонгических сочетаний гласных с носовыми *n и m*
Праславянские сочетания *in, *im, *en, *em, *ьn, *ьm перед гласным распадались на два звука (звен еть, мн у ← мьн -у, жм у ← жьм -у, смин ать, вним ать и т. д.), а между согласными вокализовались, то есть сливались в один гласный звук [э] с носовым призвуком, который впоследствии перешёл в звук [а], обычно передаваемый на письме буквой «я», кроме тех случаев, когда он следует за шипящим (звя кать, мя ть, жа ть, вня тный и т. д.). Та же самая закономерность реализуется и с твёрдыми согласными, сочетающимися с гласными непереднего ряда: *on, *om, ъn, ъm распадались перед гласным на два звука, а между согласными вокализовались вначале в [о] носовой, который затем переходил в [у]. Сравните: зву к и звон ить , ду ть и надм енный (буквально «надутый»).
Следовательно, благодаря чередованиям, которые мы наблюдаем в словах современного русского языка, мы можем восстановить общеславянский вид слов, например:
дуть ←*dъm-ti
звук ← *zvon-k-ъ
мять ← *mьn-ti
жать ← *gьm-ti
Можно привести еще примеры тех же фонетических закономерностей, включая слова не только славянских, но и других индоевропейских языков:
Этот материал доказывает, что русское слово имя родственно латинскому nomen, русское путь - латинскому pons (мост).
Какие еще вы можете вспомнить слова индоевропейского происхождения с теми же чередованиями?
Можно привести русское слово пять , родственное греческому pentha и латинскому quinque (pinque в ранней латыни), память и мнение , родственные латинскому mens «ум» (отсюда ментальный) и другие.
Говоря о процессах, связанных с дифтонгическими сочетаниями, нельзя не упомянуть чередования так называемых полногласных и неполногласных сочетаний, которые служат признаком происхождения слова (отношения его к одной из подгрупп славянских языков).
Судьба дифтонгических сочетаний с плавными сонорными в середине слова между согласными
Изменение дифтонгических сочетаний с плавными (то есть неносовыми) сонорными согласными [р] и [л] в середине слова между согласными (сочетания типа , где t - любой согласный) былo по-разному отраженo славянскими языками. В южнославянских языках (каковым является старославянский), а также в некоторых западных (чешском и словацком) происходила перестановка (метатеза), сопровождаемая удлинением гласного (и, как следствие, качественным его изменением: [o] долгий переходил в [a]).
В восточных языках и оставшихся западных (польском, кашубском, серболужицких) метатеза сопровождалась удлинением гласного. Вместо этого развивался новый гласный (сначала бывший лишь вокалическим призвуком), по качеству совпадавший с прежним:
Затем в восточнославянских языках (в частности, русском) этот развившийся звук стал гласным полного образования, а в западных (например, в польском) он был утрачен:
Результаты изменения дифтонгических сочетаний с плавными по типу *tort → trat принято называть неполногласием, а по типу *tort → torot - полногласием.
Также можно привести примеры слов, в которых эти сочетания сохранили исконный общеславянский вид.
По вашему мнению, когда это происходило?
Дифтонгические сочетания оставались такими, какими они были в праязыке, если они находились
не между согласными, сравните: боро
ться, бра
нь,
но забор
-ъ;
сторо
на, стра
на,
но простор
-ъ.
Развившиеся на месте дифтонгических сочетаний с плавными неполногласия могут совпадать
с исконными сочетаниями , которые находились между согласными в одной морфеме
в словах типа . В таком случае возникает вопрос: как их отличать друг от друга? Чтобы различать эти сочетания, следует помнить о том, что исконные одинаково звучат во всех славянских языках; если же слово содержит неполногласие, развившееся
в результате преобразования дифтонгического сочетания с плавным, то ему в других славянских
языках будут соответствовать иные сочетания звуков (в частности, полногласие в восточных славянских языках). Например, слова брат
, слава
не содержали сочетаний по типу *ol, or,
так как, во-первых,
нет соответствующих им слов с сочетаниями *oro, olo,
во-вторых, родственные слова других индоевропейских языков подтверждают другой исконный фонемный состав корня, сравните латинское frater
, латышское slava (молва).
Смягчение (палатализация) согласных
1. Смягчение согласных перед звуком [j](так называемый йотовый процесс).
В праславянском языке группа согласных в одном слоге стремилась к однородности. Поэтому мягкий согласный [j] (а это в праславянский период был единственный мягкий согласный), если он следовал за твердыми, менял их звучание. Сам он исчезал, растворялся в предшествующих звуках.
Очень многие слова и формы слов исторически содержали суффикс -j, о чем мы сейчас можем догадаться только косвенно - по фонетическим чередованиям.
Заднеязычные согласные [к], [г], [х], которые в исходной фонетической системе не могли иметь позиционно полумягкого варианта (то есть были «твёрдыми непарными»), переходили перед йотом в шипящие согласные [ч], [ж], [ш].
сек у, но *sek-j -a сеч а
стерег у, но *strag-j -a страж а
дух , но *douch- j -a → душ а
Также в шипящие переходили свистящие согласные [с] и [з]:
нос ить, но нош у (ш ← *сj)
воз ить, но вож у (ж ← *зj).
Сонорные согласные [р], [л], [н] (кроме губного [м]!) становились мягкими, не меняя своей основной артикуляции:
конь ([н`] ← *[нj])
смотрю ([р`] ← *[рj])
молю ([л`] ← *[лj])
Взрывные зубные согласные [т], [д] переходили в [ч], [ж] в восточнославянских языках, аффрикаты [шт] ([щ]), [жд] в южнославянских и аффрикаты [ц], [дз] в западнославянских. Этот признак помогает отличить русские по происхождению слова от старославянизмов, сравните:
свет - русск. свеч а, но ст.-сл. освещ ать
вод ить - русск. вож у, но ст.-сл. вожд ение
Губные согласные [п], [б], [в], [м] развивали перед йотом призвук [л], который позже превратился
в согласный полного образования - l
epenteticum
(вставной [л]).
руб ить - рубл ю, рубл ь
леп ить - лепл ю
лов ить - ловл ю, ловл я
зем ной - земл я
Группы согласных [ск] и [ст] перед [j]переходили в аффрикату [щ]:
иск ать - ищ у
прост ой - прощ е
2. Смягчение заднеязычных согласных [к], [г], [х] перед гласными переднего ряда (так называемые I, II, III палатализации заднеязычных).
Первая палатализация: [к], [г], [х] переходили в [ч], [ж], [ш] перед гласными [е] ([э]), [и], редуцированным [ь].
волк - волч ий
друг -друж ить
мух а - муш иный, муш ка (муш ька)
Вторая палатализация: [к], [г], [х] переходили в [ц], [з], [с] перед гласными переднего ряда.
Результаты этого процесса исчезли из языка, когда стали возможны позиционно мягкие согласные [к`], [г`], [х`]. Сравните формы некоторых слов в древнерусском и современном русском языке:
волк и - въл ц и
(о) берег
е - (о) берез
е
(о) дух е - (о) ду с е
Сохранились (в порядке исключения) результаты этой палатализации только разве что в словах друзья, цена (ср. литовское kaina - цена, польза) и устойчивых выражениях в руце Божией , притча во языцех («в языках»), темна вода во облацех («в облаках»).
Третья палатализация: согласные к, г, х переходят также в ц, з, с , но после гласных переднего ряда.
княг иня (къняг ыни) - княз ь
лик - лиц е → лицо
В большей части случаев в русском языке не сохранилось слов с исконным заднеязычным, а результаты палатализации, наоборот, сохранились: отец, весь, овца и др. Все слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами -ец-, -иц- претерпели этот процесс.
древнейшие чередования гласных
Все исторические чередования гласных фонем в русском языке связаны с одним из следующих процессов:
1) древнейшие чередования, самое распространённое из которых - е(э)/о;
2) переход количественных различий в качественные;
3) изменения в произношении дифтонгов.
В ранний период существования праславянского языка гласные звуки были противопоставлены
по долготе - краткости. Система гласных праязыка состояла из 8 фонем: а, о, у, и
кратких и долгих.
С течением времени это противопоставление утратилось, количественные различия перешли
в качественные.
Чередования звуков (аллофонов) и фонем - взаимная замена их в одной и той же морфеме в различных случаях употребления, выполняющая роль основного или дополнительного морфологического показателя (нос-ить / нес-ти; мог-у / мож-ешь ), то есть она может определяться не только фонетическими, но и словообразовательными или морфологическими причинами. Такие чередования сопровождают образование слов и их форм.
Альтернанты могут различаться количественно (долготой звука) или качественно (способом образования, местом образования).
По характеру условий чередований выделяются два их типа:
- фонетические (называемые также автоматическими альтернациями);
- нефонетические - традиционные, исторические.
Фонетические чередования
Изменения звуков в потоке речи, которые вызваны современными фонетическими процессами. Такие чередования обусловлены действующими в языке фонетическими закономерностями, изменение звучания связано с позицией звука, но не меняет состава фонем в морфеме:
1) чередование ударных и безударных гласных: н(о)с - н(^)-сотый - н(ъ)совой;
2) чередование звонких и глухих согласных: моро(с), (мороз) - моро(з)ный.
Фонетические чередования всегда позиционны, они служат материалом для определения фонемного состава языка.
Фонетические чередования подразделяются на позиционные и комбинаторные.
1. Позиционные - чередования, обусловленные местом относительно ударения или границы слова. К такому виду фонетического чередования относятся оглушение и редукция .
2. Комбинаторные - чередования, обусловленные наличием в окружении данного звука других определенных звуков (аккомодация , ассимиляция , диссимиляция ).
Нефонетические (исторические) чередования
Альтернантами исторических чередований являются самостоятельные фонемы , такие чередования могут быть как позиционными, так и непозиционными:
Позиционные (морфологические) чередования имеют место при регулярном формообразовании (в определенных грамматических формах, например, водить – вожу, глядеть – гляжу ) и словообразовании посредством тех или иных морфем. Являются объектом изучения морфонологии. Чередования различаются:
- по характеру чередующихся фонем (чередования гласных и согласных);
- по позиции в морфеме (на морфемном шве и внутри морфемы);
- по признаку продуктивности – непродуктивности.
Непозиционные (грамматические) чередования не обусловлены позицией относительно определенной морфемы, но обычно сами являются средством словообразования (например, сух – сушь ) или формообразования. Выступают внутренними флексиями и относятся к сфере грамматики.
Исторические чередования звуков, не обусловленные фонетической позицией звука, представляющие собой отражение фонетических процессов, которые действовали в более ранние периоды развития русского языка. Их называют также морфологическими чередованиями, так как они сопровождают образование тех или иных грамматических форм, хотя сами по себе не являются выразителями грамматических значений, и традиционными чередованиями, так как они сохраняются в силу традиции, не будучи обусловленными ни смысловой необходимостью, ни требованиями современной фонетической системы языка.
Чередование гласных (во многих случаях эти чередования стали буквенными):
е / о : несу – носит, везу – возит ;
е / о / ноль звука /и : наберу – набор – набрать – набирать ;
е / ноль звука : день – дня, верен – верна ;
о / а : приготовить – приготавливать ;
о / ноль звука : сон – сна, ложь – лжи, крепок – крепка ;
о / ноль звука / ы : посол – послать – посылать ;
а(я) / м / им : жать – жму – пожимать, взять – возьму – взимать ;
а(я) / н / им : жать – жну – пожинать, примять – примну – приминать ;
у / ов : кую – ковать, радую – радовать ;
у / ев : ночую – ночевать, врачую – врачевать ;
ю / ев : плюю – плевать, горюю – горевать ;
у / о / ы : сухой – сохнуть – засыхать ;
и / oй : бить – бой, запить – запой ;
е / ой : петь – пой .
Чередование согласных:
г / ж : берегу – бережешь, жемчуг – жемчужина, строгий – строже ;
к / ч : пеку – печешь, мука – мучной ;
ж / ш : слух – слушать, горох – горошина, сухой – суше ;
г / з / ж : друг – друзья – дружный ;
к / ц / ч : лик – лицо – личный ;
з / ж: возить – вожу, мазать – мажу, низок – ниже ;
зг / зж (ж) : визг – визжать ;
зд / зж (ж) : бороздить – борозжу ;
с / ш : носить – ношу, плясать – пляшу ;
д / ж : ходить – хожу, молодой – моложе ;
т / ч : хотеть – хочу, хлопотать – хлопочу ;
ск / ст / щ : пускать – пустить – пущу, густой – гуще ;
б / бл : любить – люблю, колебать – колеблю ;
п / пл : купить – куплю, капать – капля ;
в / вл : давить – давлю, ловить – ловля ;
ф / фл : графить – графлю ;
м / мл : сломить – сломлю, дремать – дремлю ;
д, т / с : веду – вести, плету – плести ;
к, г / ч : привлеку – привлечь, помогу – помочь .
Рассматриваемые вопросы:
1. Виды чередований звуков.
2. Позиционные чередования звуков:
а) позиционные чередования гласных звуков;
б) позиционные чередования согласных звуков.
3. Исторические чередования звуков.
4. Фонетическая транскрипция.
5. Правила транскрибирования (произношения) гласных и согласных звуков.
Ключевые понятия: синтагматические и парадигматические отношения, позиция звука, позиционные чередования звуков, комбинаторные чередования звуков, аккомодация, редукция количественная и качественная, ассимиляция, диссимиляция, стяжение, диэреза, эпентеза, метатеза, гаплология, субституция , оглушение согласных на конце слова, исторические чередования звуков, фонетическая транскрипция.
1. Виды чередований звуков
В процессе речи одни звуки могут заменяться другими. Если эта замена носит постоянный, регулярный, объясняемый одними и теми же причинами характер, то мы говорим, что имеет место процесс чередования, а не ошибочное произнесение. Отношения регулярной замены одних звуков на другие в одинаковых фонетических условиях называются чередованием.
Чередования, связанные с позицией звука называются позиционными чередованиями. Чередования, обусловленные фонетическими процессами, проходившими в прошлом, называются историческими чередованиями .
Все типы чередований звуков можно представить в виде следующей таблицы:
Виды чередований звуков
позиционные (изменения звуков, связанные с их позицией) |
исторические (изменения звуков, обусловленные фонетическими процессами, проходившими в прошлом) |
|
собственно позиционные (изменения звуков, связанные только с позицией звуков) |
комбинаторные (изменения, связанные с позицией звуков и влиянием звуков друг на друга) |
|
редукция гласных; оглушение на конце слова согласных |
аккомодация, ассимиляция, диссимиляция, стяжение, диэреза, эпентеза, метатеза, гаплология, субституция |
Несмотря на чередования, мы распознаем звуки, и, следовательно, слова, так как чередования связаны с отношениями звуков (фонем) внутри системы, где единицы оказываются связанными друг с другом каким-либо образом. В языке различают два основных (глобальных) типа взаимодействий, взаимосвязей (отношений) единиц: синтагматические (линейные) – отношения взаимовлияния соседствующих единиц и парадигматические (нелинейные, вертикальные) – отношения объединения однородных единиц на основании ассоциаций.
В фонетике влияние рядом стоящих звуков друг на друга – это синтагматические отношения, а распознавание похожих звуков и мысленное связывание их в один и тот же звук, независимо от звучания – парадигматические (например, когда говорящий распознает, что звуки [б], [б’], [п] в словах [дубы́], , [ду΄п] это один и тот же типовой звук).
2. Позиционные чередования звуков (Синтагматические отношения)
Звуки в потоке речи произносятся с разной силой и четкостью в зависимости от позиции звука. Позиция звука – это его ближайшее окружение, а также положение в начале, в конце слова, на стыке морфем, а для гласных – положение по отношению к ударению.
Различают два типа изменений звуков в речевом потоке.
Позиционные изменения – это изменения звука, связанные с его позицией (например, оглушение в конце слова, ослабление безударных гласных [о], [а], [э]). Виды позиционных изменений : оглушение на конце слова, редукция (ослабление звука), ассимиляция, диссимиляция, стяжение звуков, выпадение (диэреза), эпентеза, метатеза, гаплология, субституция, аккомодация.
Комбинаторные изменения – это изменения, связанные с влиянием звуков друг на друга. К комбинаторным изменениям относятся все виды позиционных изменениёй, кроме оглушения на конце слова и редукции, так как эти процессы связаны только с позицией в слове, а не влиянием других звуков.
2 а) Позиционные чередования гласных звуков
Основным видом позиционных изменений гласных звуков является редукция. Редукция бывает количественная и качественная . Количественная редукция – уменьшение долготы и силы звучания – типична для звуков [ и], [ ы], [ у] не под ударением. Сравните, например, произношение [ы] в разных позициях слова [был – быва΄лый]). Качественная редукция – ослабление с некоторым изменением звучания. Напр., у звуков [ а], [ о], [ э] – в безударной позиции. Ср.: звучание гласных в словах молот и молоток : [мо́лът], [мълLто́к].
Звуки [а], [о] после твердых согласных произносятся как редуцированные звуки [L] в первой предударенной позиции и в абсолютном начале слова и как редуцированный звук [ъ] в других позициях (2-ой, 3-ий слог до или после ударения, например, молоко – [ мьлLко́], борода – [ бърLда́]. После мягких согласных звуки [ а], [о], [э] произносятся как редуцированные звуки [ и э ], [ ь] – рябина [р"и э б"и́нъ], часовой [ ч"ьсLво́й].
Звук [ э] в первой предударенной позиции произносится как звук [ и э ], в остальных – [ь]. Например: перелет – [ п"ьр"и э л"о́т].
В иноязычных словах качественная редукция гласных [о], [э] проявляется нерегулярно: рояль – [ рLjа́л"], но боа [ боа́], ремарка [ р"и э ма́ркь], но метро [ м"этро́].
Позиционные изменения гласных звуков, подвергающихся редукции, можно представить в виде следующей таблицы:
ударением сильная позиция |
Безударные позиции |
|||
абсолютное начало слова, начало слова после [j], первый предударный слог 1 слабая позиция |
другие предударные и послеударные позиции 2 слабая позиция |
|||
после тв. |
после мягк. |
после тв. |
после мягк. |
|
облака |
пяти [п’и э т’и́] |
полевой [пъл’и э во́й] |
рядовой [р’ьдLво́й] |
|
жена [жы э на́] |
леса [л и э са́] |
жестяной [жъс’т’и э но́й] |
героизм [г’ьрLи́зм] |
Комбинаторные изменения гласных возникают в результате приспособления артикуляции гласного к артикуляции предшествующего и последующего звука и носят название аккомодация . Ср. произношение [о] в словах мол [мол], мёл [м’ ·ол], моль [мо·л’]. Аккомодация может быть прогрессивной (®): мёл [м’ ·ол] и регрессивной (¬): моль [мо·л’].
Таким образом, характеризуя изменения гласных звуков в слове, рассматриваем два аспекта: 1. Позиционный – по отношению к ударению (редукция качественная, количественная или гласный без изменения); 2. Комбинаторный – наличие по соседству (справа и слева) мягких согласных звуков (прогрессивная, регрессивная, прогрессивно-регрессивная аккомодация или аккомодации нет). Например, береза [б’и э р’о́зъ ] :
[и э ] – позиционные изменения (по отношению к ударению): качественная редукция; комбинаторные изменения (в зависимости от влияния соседей): прогрессивно–регрессивная аккомодация.
[·о] – позиционные изменения отсутствуют, т.к. гласный под ударением; комбинаторные изменения – прогрессивная аккомодация.
[ъ] – позиционные изменения: качественная редукция; комбинаторные изменения отсутствуют.
2 б) Позиционные чередования согласных звуков
В результате приспособления согласного к артикуляции последующего звука (обычно гласного огубленного) возникает процесс аккомодации согласного . Ср. звучание звука [т] в словах – так и тот : [так ] – [т о от ].
Гораздо чаще, чем аккомодация, встречаются другие изменения согласных звуков.
Ассимиляция – уподобление по какому-либо признаку. Ассимиляция бывает:
- по близости воздействующего звука: контактная или дистантная ;
- по характеру изменения по глухости/звонкости и твердости/мягкости ;
- по направлению воздействия – прогрессивная (воздействие слева направо (®) и регрессивная (воздействие звуков справа налево (¬);
- по полноте уподобления: полная и частичная.
Для русского языка характерна контактная, регрессивная ассимиляция. Например: сказка – [ ска́скъ] – звонкий [ з] под влиянием глухого [ к] ассимилировался в глухой парный звук [с]. Это ассимиляция контактная частичная регрессивная по глухости.
Свистящие согласные перед шипящими в результате полной ассимиляции переходят в шипящие: езжу .
Диссимиляция – расподобление звуков. В русском языке этот процесс встречается редко. В результате процесса звук меняет свою характеристику по способу или месту образования: г ® х мягкий – [ м"а́хк"ий], легкий – [ л"о́хк"ий]. Диссимиляции подвергаются пары одинаковых по способу или месту образования звука или подобных звуков. Диссимиляция может быть контактной и дистантной , прогрессивной и регрессивной.
Дистантная прогрессивная диссимиляция произошла, например, в литературном языке в слове февраль из феврарь , в просторечном слове колидор из коридор . Замена одного из двух [р] на [л] – дистантная диссимиляция. (Не путать с произносительной нормой: чт, чн как [шн] – что [ што] и -ого, -его как [ова], [ьва]: синего – [ с"и́н"ьвъ]! Эти чередования осуществляются регулярно, в одних и тех же позициях без исключений и носят характер закона.)
Стяжение – совпадение в артикуляции двух звуков в одном. Например, городской ® [гърÙтско́й ® гърÙцко́й], [тс] ® [ ц].
При стяжении групп согласных может наблюдаться выпадение звука: солнце – [со́нцъ]. Обычно это сочетания [ вств], [ нтск ], [ стл ] и т.п.
Изменения, основанные на явлениях ассимиляции и диссимиляции:
Выпадение (выкидки, диэрезы) – (от греч. diaresis – разрыв) – пропуск одного из звуков в сочетании трех-четырех согласных. Например, гигантский – [г’ига́нск’ий].
Гаплология – (от греч. gaplos – простой + logos – понятие) опущение одного или двух одинаковых соседних слогов, вследствие диссимиляции. Например, минералогия вместо минералология , знаменосец , вместо знаменоносец .
Метатеза – (от греч. metathesis – перестановка) перестановка звуков или слогов в составе слова на почве ассимиляции или диссимиляции. Например, ладонь из долонь, тарелка из талерка .
Эпентеза – (от греч.epenthesis – вставка) вставка звуков, Например, ндрав вместо нрав , скорпи jo н вместо скорпион в разговорной речи, звук [й] в слове кофейный (от кофе ), звук [в] в слове певец (от пел ) в литературной речи.
Субституция – (от лат. – подстановка) замещение одного звука другим, чаще при замене нехарактерных для языка звуков в заимствованных словах. Например, в слове Вильям [в] вместо [w].
3. Исторические чередования звуков
Регулярные изменения звуков, не связанные с позицией в слове, а объясняемые законами фонетической системы, существовавшими в прошлом, называются историческими чередованиями. Основные исторические чередования, связанные с процессами падения редуцированных, палатализацией согласных или их изменениями под влиянием смягчающего [Ĵ]:
чередование гласных:
[ е] –[ и] –[ о] –[ а] – [Ø] // нуль звука: умер – умирать; мор – умаривать – умру; беру – собирать – сбор – собрать;
[ е] – [Ø] нуль звука: пень – пня; верен – верна; ветер – ветра;
[о] – [Ø] – нуль звука: лоб – лба; бездонный – дно; ложь – лгать;
[ ы] – [ Ø] – нуль звука: посылать – посол – послать.
Гласные могут чередоваться с согласными или с гласными + согласный:
[ и] – [ й] – [ ей] – [ ой]: пить – пью – пей – пойло; бить – бью – бей – бой;
[ ы] – [ ой] – [ ов] – [ ав]: рыть – рой – ров; плыть – пловец – плавать; крыть – крой – покров;
[ у] – [ ов] – [ ев] : кую – ковать; рисую – рисовать; клюю – клевать;
[ а] – [ им] – [ м]: жать – пожимать – жму;
[ а] – [ ин] – [ н]: жать – пожинать – жну.
чередования согласных:
[ г] – [ ж] – [ з]: друг – дружить – друзья; бегать – бежать; влага – влажный;
[ к] – [ ч]: крик – кричать; рука – ручной; пеку – печет;
[ х] – [ ш]: тихий – тишина; сухой – суша; духота – душно;
[ з] – [ з"] – [ ж]: гроза – грозить – угрожать; возить – вожу; мазать – мажу; лазить – лажу;
[ с] – [ с"] – [ ш]: принос – носить – ноша; коса – косить – кошу; просить – спрос – прошение; высокий – высь – выше;
[ т] – [ т"] – [ ч] – [ ш"]: свет – светят – свеча – освещение; возврат – возвратить – возвращение;
[ д] – [ ж] – [ жд]: сады – сажу – насаждение;
[ н] – [ н"]: смена – менять; рваный – рвань;
[ л] – [ л"]: дело – дельный; колоть – колючий;
[ р] – [ р"]: удар – ударять; жар – жарь; пар – парь;
[ б] – [ б"] – [ бл"]: гребу – гребешь – гребля;
[ п] – [ п"] – [ пл"]: ссыпать – сыпь – сыплю;
[ в] – [ в"] – [ вл"]: зверолов – ловля – ловлю;
[ ф] – [ ф"] – [ фл"]: графа – графят – графлю;
[ ск] – [ ст] – [ с"т"] – [ ш":]: блеск – блистать – блестят – блещет; пуск – пусть – опущу;
[ ск] – [ ш":]: треск – трещат;
[ ст] – [ ш"]: свист – свищу
4. Фонетическая транскрипция
Фонетическая транскрипция - это запись звучащей речи специальными знаками. Существует несколько систем транскрибирования, которые отличаются по степени точности передачи оттенков звука. Вам предлагается наиболее распространенная фонетическая транскрипция, созданная на базе русского алфавита. Не все буквы русского алфавита используются в транскрипции. В фонетической транскрипции не используются буквы е, ё, ю, я. Буквы ъ, ь используются в ином значении. Добавляются некоторые буквы иноязычного алфавита - j , γ , а также надстрочные и подстрочные знаки: È …. Ç. Основные знаки, принятые в фонетической транскрипции:
– квадратные скобки для выделения транскрибируемых звучащих единиц;
/ – знак над буквой для обозначения ударения;
’ – знак справа от буквы для обозначения мягкости звука;
L – знак для обозначения звуков [а ] или [о ] в первом слоге перед ударением после твердых согласных или в начале слова не под ударением: [сLды́], ;
ъ – знак для обозначения безударных звуков [а], [о] после твердых согласных во всех безударных слогах кроме первого слога и начала слова: садовод – [съдLво΄т], молодой – [мълLдо΄й], а также безударного звука [э] после несмягчаемых [ж], [ш], [ц] во всех безударных позициях, кроме первой перед ударением: цементировать – [ цъм’и э нт’и΄ръвът’].
ь – знак для обозначения гласных [а], [о], [э] после мягких согласных, кроме первого слога перед ударением: часовой – [ч’ ьсLво΄й ], лесовод – [л’ьсLво΄т ];
и э – знак для обозначения гласных [а], [о], [э] после мягких согласных в первом слоге перед ударением: лесной – [л’и э сно́й] ; пятак –[п’и э та́к].
ы э – знак для обозначения звука на месте буквы Е в первом предударенном слоге после всегда твердых согласных ж, ш, ц : жалеть – [жы э л’э΄т’], цена – [цы э на΄],
γ – буква для обозначения фрикативного согласного, обозначаемого буквой г в словах: ага, господь ;
È – дужка под строкой между словами указывает на слитное произношение служебного и самостоятельного слова: по рядам – [пъ È р’ и э да΄м];
j – буква для обозначения звука [й] в начале слов на е, ё, ю, я , а также между двумя гласными и после твердого или мягкого знаков: ель – , подъем – [пLдjо΄м], своего – [свъj и э во΄];
Ç – дужка сверху над сочетаниями согласных (дз, дж) указывает на их слитное произношение: [д Ç жы΄нсы].
/ – знак тактовой паузы при транскрипции звучащей речи: [с’и э рг’э΄й / мо΄й дру΄к//]
// – знак фразовой паузы при транскрипции звучащей речи:
[дóмъ / и È с’т’э΄ны пъмLга΄jут //] .
Фонетическая транскрипция передает точное произношение слов и используется при изучении говоров и диалектов, когда фиксируются особенности произношения слова той или иной местности, при изучении детской речи, а также при освоении правильного литературного произношения слов.
Литературное произношение слов русского языка предполагает соблюдение некоторых норм, которые отражаются в правилах транскрибирования.
5. Правила транскрибирования (произношения) гласных и согласных звуков
Правила транскрибирования (произношения) гласных звуков:
1. Гласные О, А, Э (в орфографии Е) в безударной позиции подвергаются редукции (ослаблению) и произносятся нечетко.
2.Во всех безударных позициях после твердых согласных, кроме первого безударного слога, А и О записываются знаком Ъ: балалайка – [б ълLла΄йкъ]; огородного .
Гласные И, Ы, У при произношении не изменяются.
3. В первом предударенном слоге О и А произносятся как открытый А, в транскрипции передается знаком – [вLда́]. Такой тип произношения называется аканьем . Норма литературного языка – акающее произношение.
4. Знак отражает также произношение начальных безударных О и А: окружной – . Если слово с предлогом, в потоке речи это одно фонетическое слово и транскрибируется в соответствии с общим правилом: в огород [в ъгLро΄т];
5. После мягких согласных в первой предударенной позиции звук А (буква Я) произносится как И и транскрибируется при помощи значка [и э ]: часы [ч’и э сы].
6. Гласный Э (в орфографии Е) в первой предударенной позиции произносится как И и транскрибируется при помощи знака [и э ]: лесной [л’и э сно΄й]. В остальных позициях, кроме первого предударенного слога, Э произносится нечетко и транскрибируется после мягких согласных при помощи знака [Ь]: лесовод – [л’ьсLво΄т ], перелесок – [п’ьр’ и э л’э΄сък ].
7. Буквы Е, Ё, Ю, Я в транскрипции не используются, на их месте пишутся соответствующие произношению (слышимые) звуки: мяч [м’ач’], мяча [м’и э ч’а΄], яблоко , подъём [пLд j о΄м], просторная [прLсто́рнъ jь].
8. После твердых согласных Ж, Ш, Ц в первом предударенном слоге на месте буквы Е в транскрипции пишется знак [ы э ]: желать – [жы э ла́т’], цена – [цы э на́]. В остальных позициях безударный Е после твердых передается знаком [ъ]: желтоватый [жълтLва́тый].
9. После Ж, Ш, Ц в ударном положении вместо положенного по орфографическим правилам И в транскрипции пишется произносимый [ы]: цифра – [цы΄фръ], жил – [жыл], шил – [шыл].
Правила транскрибирования (произношения) согласных звуков:
В потоке речи согласные подвергаются взаимному влиянию в результате которого происходят процессы ассимиляции, диссимиляции, стяжения, выпадения и т.д. Звонкие согласные в конце слова в русском языке оглушаются. Процессы аккомодации согласных звуков (например, огубленность звука [т о ] в слове тут ) в используемой нами транскрипции обычно не отражаются.